Ушла из жизни Надь Каталин

Ушла из жизни Надь Каталин, венгерский учёный, доктор филологических наук, переводчик, писатель.

Для меня это горькая утрата. Невосполнимая. Надь Каталин перевела все мои книги на венгерский язык: «Божью Матерь в кровавых снегах», «Ханты, или Звезда Утренней Зари», роман «В поисках Первоземли», который был издан в Венгрии на 5 лет раньше, чем в России.

Написала статью «Светская языческая Пьета, или Матерь Детей в романе «Божья Матерь в кровавых снегах» и подготовила полный пакет документов на моё выдвижение на соискание престижной международной премии в области литературы.

Также занималась переводом на венгерский язык произведений поэтов и писателей многих финно-угорских народов.

На Малом яру, родовом стойбище Айпиных, всегда была долгожданным и любимым гостем. Подвижник, труженик, широчайшей души человек, Надь Каталин удивительно трепетно относилась к природе и людям. Невероятная глубина, чистота, деликатность во всём, самоотдача в профессии, дружбе и душевная теплота – всё это останется в нашей памяти!

Выражаю глубокие соболезнования родным и близким, её друзьям и коллегам.
Светлая память…

Фотогалерея

Фотогалерея